浏览器版本过低,请升级浏览器
收藏

铃兰花开的季节(法语歌)

lanfengxiyu
5 粉丝
9169次播放 详情
2007-03-26 00:00:00上传
这首法文歌曲的旋律是前苏联歌曲《莫斯科郊外的晚上》,选自法国歌手Dorothée的新专集 Le Jardin des Chansons。Le temps du muguet 最早在1959年由Francis Lemarque 演唱,当时也是风靡法国。 歌词: Il est revenu, le temps du muguet Comme un vieil ami retrouvé Il est revenu flaner le long des quais Jusqu'au banc où je t'attendais Et j'ai vu refleurir L'éclat de ton sourire Aujourd'hui plus beau que jamais Le temps du muguet ne dure jamais Plus longtemps que le mois de mai Quand tous ses bouquets déjà seront fanés Pour nous deux rien n'aura changé Aussi belle qu'avant Notre chanson d'amour Chantera comme au premier jour Il s'en est allé, le temps du muguet Comme un vieil ami fatigué Pour toute une année, pour se faire oublier En partant il nous a laissé Un peu de son printemps Un peu de ses vingt ans Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps version originale : Vassily Soloviev-Sedo?, Mikha?l Matoussovski paroles fran?aises : Francis Lemarque 铃兰花开的季节 铃兰花开季节又至 象与老友重逢 那天信步到海港边 我过去等你的地方 就看到了花开 一如他的明朗笑脸 在今天绽放出从未有过的美丽 可惜铃兰花季苦短 出了五月 花儿就凋榭了 就算是为了我俩它也没法改变 而一如既往的美丽 我俩的爱之颂歌 就这么唱着,如初识那日 铃兰花季就这么过去了 如那位知心老友 一整年,快淡忘了 然它还是留下了些许 春天的零星 二十岁的片断 再爱吧,再爱得长久些吧

评论区